حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَاهُ قَالَ " ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ بِنْتَانِ أَوْ أُخْتَانِ " .
Oʻzbekcha tarjima tez orada qoʻshiladi — hozircha inglizcha matn.
The tradition mentioned above has also been transmitted by Suhail through a different chain of narrators to the same effect. This version has : “three sisters, or three daughter, or two daughter, or two sisters”.