حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا مَعَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ " مَا لَكِ أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ، وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ.
Zaynab (Ummu Salamadan) rivoyat qiladi: Onam dedi: «Men Allohning Rasuli ﷺ bilan birga bir jun choyshab ostida (yotgan) ekanimda, hayz koʻrdim; bas, men sirgʻalib chiqdim va hayz (paytida kiyadigan) kiyimlarimni kiydim. U zot: ‹Senga nima boʻldi? Hayz koʻrdingmi?› — dedilar. Men ‹ha› (deb javob berdim) va soʻng oʻsha jun choyshab ostiga kirdim. Men va Allohning Rasuli ﷺ bir idish (suv)dan gusl qilar edik va u zot meni roʻzador holda oʻpar edilar».