Yuklanmoqda...
Yuklanmoqda...
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Mehribon va Rahmli Alloh nomi bilan
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١﴾
Voqi'a voqe' bo'lganda.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾
Uning voqe' bo'lishini yolg'onga chiqaruvchi (jon) yo'qdir.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾
U, ham pastlatuvchi, ham ko'taruvchidir.
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا ﴿٤﴾
Qachonki, yer qattiq larzaga keltirilganda.
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا ﴿٥﴾
Va tog'lar maydalanib titilganda.
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا ﴿٦﴾
Bas, tarqalgan chang-to'zonga aylanganda.
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً ﴿٧﴾
Va siz uch toifa bo'lganingizda.
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾
O'ng taraf egalari. O'ng taraf egalari ne(saodatlilar)dir?!
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿٩﴾
Va chap taraf egalari. Chap taraf egalari ne(badbaxtlar)dir?!
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﴿١٠﴾
Va peshqadamlar, peshqadamlar.
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾
Ular (Allohga) yaqin bo'lganlar.
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿١٢﴾
Serne'mat jannatlardadirlar.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
Avvalgilardan ko'pchilik.
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿١٤﴾
Va oxirgilardan ozchilik.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿١٥﴾
To'qima so'rilardadirlar.
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ﴿١٦﴾
Bir-birlariga ro'baro' bo'lib yonboshlagan holdadirlar.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
Atroflarida mangu yosh yigitlar aylanib yururlar.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾
Oqar chashma mayi to'latilgan qadahlar, ko'zalar va kosalar bilan.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
Undan bosh og'rig'i ham, mast ham bo'lmaslar.
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾
Va xohlagan mevalarini olib.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾
Ishtahalari tusagan qush go'shtini olib (aylanib yurarlar).
وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾
Yana, ko'zi go'zal hurlar bor.
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
Misoli yashirilgan dur kabi.
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
Bular — qilib yurgan amallarning mukofotidur.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
Ular u(Jannat)da behuda, gunoh(so'z)larni eshitmaslar.
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا ﴿٢٦﴾
Magar «Salom, salom» deyilganini (eshitarlar).
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
O'ng taraf egalari. O'ng taraf egalari nedir?!
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾
Ular tikonsiz sidrzorlardadirlar.
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾
Sermeva bananzorlardadirlar.
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾
Va yoyilgan soyalardadirlar.
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾
Oqar suvlardadirlar.
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾
Serob mevalardadirlar.
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾
Tugamaydigan va man qilinmaydigan.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
Ko'tarilgan ko'rpachalardadirlar.
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً ﴿٣٥﴾
Albatta, Biz u(hur)larni daf'atan, xos qilib, yaratdik.
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾
Bas, ularni bokira qizlar qilib qo'ydik.
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾
Bir xildagi tengdosh mahbubalar.
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
O'ng taraf egalari uchun.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾
Ular avvalgilardan ko'pgina jamoatlardir.
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٠﴾
Keyingilardan ham ko'pgina jamoatlardir.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾
Va chap taraf egalari. Chap taraf egalari ne(badbaxtlar)dir?!
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾
Ular o't shamol va qaynoq suvdadirlar.
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾
Qop-qora tutun soyasidadirlar.
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾
Na salqin emas va na foydali.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾
Albatta, ular bundan oldin hoyi-havasga berilganlardan edilar.
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
Va katta gunoh ishlarni mudom qilib kelgan edilar.
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
Va: «Biz o'lib, tuproq va suyak bo'lsak ham, qayta tiriltirilamizmi?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
Avval o'tgan otalarimiz ham-a?!» – der edilar.
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٩﴾
Aytgil: «Albatta, avvalgilar va oxirgilar.
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٥٠﴾
Ma'lum kuni, belgilangan vaqtda, albatta, to'planuvchidirlar».
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾
So'ngra, siz, ey adashganlar, yolg'onga chiqaruvchilar.
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾
Albatta, zaqqum daraxtidan yeyuvchisizlar.
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٥٣﴾
Bas, undan qorinlarni to'ldiruvchisizlar.
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾
Bas, ustidan o'ta qaynoq suvdan ichuvchisizlar.
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ﴿٥٥﴾
Bas, chanqoq tuyadek ichuvchisizlar.
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿٥٦﴾
Ularning qiyomat kunidagi ziyofatlari mana shu!!!
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾
Biz sizlarni yaratganmiz, ishonsalaring-chi!
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾
O'zingiz chiqaradigan maniyni o'ylab ko'ring-a!
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ﴿٥٩﴾
Uni sizlar yaratasizmi yoki Biz yaratuvchimizmi?!
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾
Orangizdagi o'limni Biz belgilaganmiz va Biz ojiz emasmiz.
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾
Sizning o'rningizga sizga o'xshashlarni almashtirishdan va sizlarni o'zingiz bilmaydigan holda yaratishdan.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
Va darhaqiqat, avvalgi yaratilishni bildingiz-ku, eslasalaringiz-chi!
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾
O'zingiz ekayotgan narsani o'ylab ko'ring-a!
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴿٦٤﴾
Uni siz undirasizmi yoki Biz undiruvchimizmi?
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾
Agar xohlasak, Biz uni quruq cho'pga aylantirib qo'yamiz. Sizlar esa, nadomatda ajablanib:
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾
«Albatta, biz ziyon ko'rganlarmiz.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾
Balki, mahrum bo'lganlarmiz, (deysizlar).
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾
O'zingiz ichadigan suvni o'ylab ko'ring-a!
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾
Uni bulutlardan siz tushirasizmi yoki Biz tushiruvchimizmi?
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾
Agar xohlasak, Biz uni sho'r qilib qo'yamiz. Shukr qilsangiz-chi!
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ﴿٧١﴾
O'zingiz yoqadigan olovni o'ylab ko'ring-a!
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢﴾
Uning daraxtini siz yaratgansizmi yoki Biz yaratuvchimizmi?
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾
Biz u(olov)ni eslatma va yo'lovchilar uchun manfaat qilib qo'ydik.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾
Bas, ulug' Robbing ismini poklab yod et!
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٧٥﴾
Yulduzlarning manzillari bilan qasam ichaman.
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾
Albatta, agar bilsangiz, bu ulug' qasamdir.
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾
Albatta, u Qur'oni Karimdir.
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ ﴿٧٨﴾
U Saqlangan kitobdadir.
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾
Uni faqat poklanganlargina ushlaydir.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٨٠﴾
U, olamlarning Robbisidan tushirilgandir.
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾
Bas, sizlar mana shu so'zga beparvolik qilasizlarmi?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾
Va yolg'onga chiqarishni rizq qilib olasizlarmi?
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾
Joningiz halqumga kelib qolsa-chi?
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾
Holbuki, o'sha vaqtda o'zlaringiz qarab turgan bo'lasizlar.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾
Biz esa, sizdan ko'ra unga yaqinmiz, ammo sizlar ko'rmaysizlar.
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾
Agar siz hisob bermaydigan bo'lsangiz.
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٨٧﴾
U(jon)ni o'rniga qaytaring-chi, agar gaplaringiz rost bo'lsa.
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾
Agar yaqinlashtirilganlardan bo'lsa.
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾
Rohatda, farog'atda va serne'mat jannatdadir.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩٠﴾
Agar o'ng taraf egalaridan bo'lsa.
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩١﴾
Bas, senga o'ng taraf egalaridan Salom bo'lsin, (deyilur).
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٩٢﴾
Va agar yolg'onga chiqaruvchi gumrohlardan bo'lsa.
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾
Bas, o'ta qaynoq suvdan ziyofat.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾
Va do'zaxga kirishdir.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٩٥﴾
Albatta, ushbu, ta'kidki, ochiq-oydin haqiqatdir.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
Bas, ulug' Robbing ismini poklab yod et!