Yuklanmoqda...
Yuklanmoqda...
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Mehribon va Rahmli Alloh nomi bilan
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﴿١﴾
Qiyomat kuni bilan qasam.
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
Va malomatchi nafs bilan qasam.
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ﴿٣﴾
(Kofir) Inson Bizni uning suyaklarini jamlab olmas, deb o'ylarmi?
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ﴿٤﴾
Albatta, Biz uning barmoq uchlarini ham asl holiga keltirishga qodirmiz.
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ﴿٥﴾
Balki, inson kelajakda fisqu fujur qilishni xohlaydir.
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﴿٦﴾
Qiyomat kuni qachon? — deb so'raydir.
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ﴿٧﴾
Qachonki ko'z lol qolib qo'rqinchga to'lsa.
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ﴿٨﴾
Va oy tutilsa.
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ﴿٩﴾
Va quyosh bilan oy jamlansa.
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
O'shal kunda inson: «Qochar joy qayerda?» deb qoladir.
كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾
Yo'q! Qochar joy yo'qdir!
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
U kunda joylashuv faqat Robbing huzurida bo'ladir.
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
U kunda insonga avvalu oxir qilgan ishlarining xabari beriladir.
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
Ha, inson o'z nafsiga qarshi o'zi shohiddir.
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﴿١٥﴾
Va agar uzrlarini to'kib solsa ham.
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ﴿١٦﴾
Sen shoshilib u bilan tilingni qimirlatma.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ﴿١٧﴾
Albatta, u(Qur'on)ni jamlash va o'qib berish Bizning zimmamizda.
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ﴿١٨﴾
Bas, Biz uni o'qisak, qiroatiga zehn solib tur.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ﴿١٩﴾
So'ngra u(Qur'on)ni bayon qilib berish ham Bizning zimmamizda.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
Yo'q! Balki sizlar shoshar dunyoni yaxshi ko'rasizlar.
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﴿٢١﴾
Va oxiratni tark etasizlar.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾
U kunda chiroyli yuzlar bor.
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
O'z Robbisiga nazar soluvchilar.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾
Va u kunda tirishib-burishgan yuzlar ham bor.
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
O'zlariga umurtqasini sindiradigan ish bo'lishiga ishonarlar.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾
Yo'q! Vaqtiki, (jon) halqumga kelsa.
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾
Va «Kim buni qutqarar?» deyilsa.
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
Va, albatta, bu firoq ekanligiga ishonsa.
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾
Va boldirlar bir-biriga almashsa.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾
U kunda haydab borish joyi Robbing huzuridadir.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾
Bas, u tasdiqlamadi va namoz o'qimadi.
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾
Va lekin yolg'onga chiqardi va yuz o'girdi.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾
So'ng o'z ahliga kerilib bordi.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾
Holingga voy bo'lsin sening, voy bo'lsin!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾
Yana holingga voy bo'lsin sening, voy bo'lsin!
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
Inson behuda tark qilinishlikning hisobini qilurmi?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾
U maniydan oqqan nutfa bo'lmaganmidi?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾
So'ng alaqa bo'ldi. Bas, bekami-ko'st etib yaratdi.
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾
Bas, undan juftni — erkak va ayolni yaratdi.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
Shunday Zot o'liklarni tiriltirishga qodir emasmi?!